2010年07月26日

次の画像を見て、間違いを答えなさい・日本語力診断テスト(タイ人用)

19:30 名探偵コナン (衛星放送 31ch)
# 438 お魚メールの追跡

20:10 KAMEN RIDER DRAGON KNIGHT (衛星放送 31ch)

21:30 遊戯王デュエルモンスターズ (衛星放送 31ch)
# TURN-98 ついに発動! 究極のDのカード

昨日めずらしいものをもらったので、さっそく食べてみた。

セブンイレブンに行っただんなが買ってきてくれたのだけど。

蓋が開いてるのは、店員が開けて温めてくれたから。
お腹すいてたからではない。

s-043.jpg

じゃん。ポークワンタン和風  ース。

これは、区別つかないよな・・・。「ン」と「ソ」は。
日本語中、最大の引掛けではないだろうか。難易度高すぎ! 
ここテストにでます。
ていうか、将来日本語のテストする機会があったら、これ出すわ。

* 更新の励みになりますので、よかったらぽちっと応援して下さい。*
別枠で開きます。 1日1クリックで順位が上がります。
 → ここへ にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(アジア人)へ

↓ この記事の先を読むには、この「続きを読む」の文字をクリック

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

うちの子は、カタカナ読めるので
ース、おいしいね。」とか言ってました。そこは、忠実に発音しなくていい・・・。

s-044.jpg

中身は、こんなの。

既に電子レンジで温めてくれてあるので、そのまま頂けます。
ゴマの入ったニンニク入りタレもなかなか。


それでは次のやつ。

s-045.jpg

ちょっと小さくて読みにくいかも。

このジュースは、KATOという名称のようです。果糖??















「タ」と「ヌ」もむつかしいわな。
「テ」と「デ」は、タイ語の声調記号を忘れるようなもんか?
「ヨ」と「ユ」もよく見たら違うけど、見にくい字ではあるのかも。
それと、「ジヨース」なので。「ジュース」の「ュ」は小文字ね。
あと、縦書きの時は、伸ばす棒線は縦書きやから。ここポイントな。

こうして見ると、日本語って本当にむつかしいな・・・。

しかし、間違いをそのままに大量生産してしまう、というところが
素晴らしくタイ!

どうせ、生産者も消費者も読めないんだから、いいのか。
読める日本人にも、ささやかなかわいらしさを提供してくれてるし。
いいんだ、これで。

ランキングに参加しています♪
とはいえ、私が書いたタイ語もこんな感じになってるはず。
さらにタイ語は発音が微妙なものが多いので、きっといつも私、変なこと
口走ってんだろうなと・・・。
本日もご訪問ありがとうございました。
 

にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(アジア人)へ
 ここにクリックして下さると うれしくてもうたいへん〜。(´∀`)ノ
こんなブログでも目標は金。(言うだけただやし)
↓ どちらかひとつでも、できればふたつでも! ヨロシクオネガイシマス。

 
にほんブログ村 海外生活ブログ 海外移住へ
posted by ぷんぷく at 08:50| Comment(10) | タイの食生活に迫る | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
このワンタンおいしいでしょ?

これをですね、しょう油とからしで食べるとそこはかとなく「しゅーまい」の味がするんですよ!
最近の傑作です。

Posted by NAPPY at 2010年07月26日 10:32
タイであふれてる日本語。
これは違うだろって目くじら立てるようなもんじゃないけど売り出す前に確認してくださいよぉです。ははは
Posted by バンコクジジイ at 2010年07月26日 15:03
ぷんぷくさんへ

ワンタン美味しそうじゃないですか〜。実は妊娠しまして(わーい☆)しばらく海外旅行は無理そうなので、そうゆうときに限ってめちゃ行きたい病にかられます。

この週末に大阪の南港でタイフェスがあるので調子良かった行ってこようと思います。
Posted by もも at 2010年07月26日 22:04
うんうん、よくあるね。
中国から来た場合やとDVDの説明とか、よく間違ってる。
「ン」と「ソ」とか「レ」と「し」とか、間違うくらいやったらそのままカラーコピーしとけって思うけど。笑

「スタジオジブリ」は「スタヅオヅブリ」ね。

それにしても息子っち「ンース美味しいね」とは、なかなかやりますね。笑
Posted by いるか at 2010年07月27日 00:32
ワ〜イ!久しぶりに、ほのぼの〜笑いました!
「ン」と「ソ」は難解やろね(笑)
タとヌもこうしてみると似てるんかぁ!?
私もBKKでシャブシ店へ行った時に置いてあった店オリジナルな容器デザインに「スーソ」←醤油ソースなんですが、スーソになってて(笑)
また、笑わせて下さい。
楽しみにしてます。
Posted by HIDE at 2010年07月27日 09:43
NAPPYさん
おいしい〜です。そうか、シューマイ風でもあったのか!
ワンタン? って気がしてたので、そう言われるとしっくり。
このシリーズでえび餃子とか出してくれないかな。
Posted by ぷんぷく→NAPPYさんへ at 2010年07月27日 09:57
バンコクジジイさん
そうそう、そうなんですよね。間違いが見つかると微笑ましいというのか。
ええかげんさが、タイらしいなぁーと思ってしまう。
日本で使われてる英語もきっとこんなのなんでしょうけど。
むつかしい日本語をあえて使ってくれているのは、うれしいですね。
Posted by ぷんぷく→バンコクジジイさんへ at 2010年07月27日 10:07
ももさん
おめでとうございます!! ъ( ゚ー^)イェー♪
暑いから、お体お大事に。
南港でタイフェス、そんなんあるんですね。楽しそう。
混んでるかもしれないから、気をつけて行ってきてくださいね〜。
Posted by ぷんぷく→ももさんへ at 2010年07月27日 10:17
いるかさん
スタヅオヅブリ!! なまりすぎやぁー。(笑)
そのままカラーコピーするのは、プライドが許さないとか、なんかあるのかもね。
昔は手書きっぽい間違いが多かったけど、最近はちゃんとした活字の
使い間違いが目立つ。パソコンでどうやって変換してるのかとか、気になるわ。

ンース、めっちゃウケてたもん。もう、ンース抜きではワンタンは語れない。
Posted by ぷんぷく→いるかさんへ at 2010年07月27日 10:23
HIDEさん
ハムちゃんが亡くなってしまって、最近落ち込み気味でしたから・・・
言われてみれば、暗い内容が多かったですね。

スーソも、いい!! なぜ右から読む!? ってカンジですが。(笑)
日本語は縦書きだと、右から読むしね。
なんかそんな余計な知識がスーソ誕生秘話だったりするのかも。
Posted by ぷんぷく→HIDEさんへ at 2010年07月27日 10:29
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。