2010年07月24日

日本アニメがタイ語に吹き替えられるとこんなカンジに

8:00 ポケットモンスター ダイヤモンド&パール(民放)
# 32 琥珀の城のビークイン!

8:30 プリキュア (民放)

9:00 イナズマイレブン (民放)

9:20 少年陰陽師 (民放)

15:00 古代王者恐竜キング (衛星放送 31ch)
# 35 エアーズロックのイグアノドン

19:30 メジャー (衛星放送 31ch)
第20(124)話 誇りを胸に

20:10 遊戯王5D's (衛星放送 31ch)
# 13 ダイヤル・オン! うなれディフォーマーデッキ

21:30 爆丸バトルブローラーズニューヴェストロイア 再放送(衛星放送 31ch)
# 41 "BT: The Final Battle"

こんな動画を見つけたので、みんなで見てみましょう〜。

その名も「日本アニメが海外でどんな感じに吹き替えられているか」という
(そのまんまな)動画です。

タイのも少し出てきます。
どっかの局でこんな特番? をしていたようですね。何年前のことなのか
わかりませんが。

タイのアニメの部分については、かなり古い(10年ぐらい前の) 例
のような気がします。



いつもタイ語の吹き替えを聞いていて、合ってないなぁと感じていますが
英語やフランス語でも、やっぱり合ってない・・・。

* 現在2位です。ぽちっと応援して下さい。*
別枠で開きます。 1日1クリックで順位が上がります。
 → ここへ にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(アジア人)へ

 この記事の先を読むには、この「続きを読む」の文字をクリック

続きを読む
ラベル:海外 日本アニメ

2009年08月14日

タイ人だって日本のアニメソングを歌いたいんだ!

15:00 ぽちたま (衛星放送 45ch)
だいすけ君アメリカ縦断の旅 メンフィス ナマズの町

20:10 レスキューフォース (衛星放送 43ch)

21:00 NARUTO (衛星放送 44ch)

☆その他今日やってるらしい日本の番組☆

<映画>
リング
嫌われ松子の一生
Japanese Horror Anthology

<バラエティ>
ぽちたま 3:00 9:00 15:00 21:00   ←1日4回!? 

<昔のNHK朝の連続テレビ小説>
すずらん


くもり 今の気温 31 ℃

まあこれは、特撮ソングですけどね。

仮面ライダーカブトのオープニングにタイ語の歌詞がついてます。



タイ語は、ローマ字のような表音文字なので音さえ聞き取れれば、こうやって
書くことが可能です。
もちろん意味はわかりませんが、そのまま(音のまま)歌うと日本の歌が歌えちゃうと。

子どもの友達に、私もこんなのをいくつか、書かされました。
でも子どもって耳がいいのか、よく学校で日本のアニメソングを聞きとったまま
歌ってる子がいるんだそうな。
そしてうちの子は、「え?この人日本語!?話せるの??」と思ってると
途中からめっちゃ適当ーーに、なってて、・・・と言ってました。

タイでもアニメソング歌っちゃうんだなーと思った話でした〜。


〜〜〜〜〜
今日の為替レート(13:00 )
1万円=3,569.723タイバーツ

ランキングに参加しています これか
 ↓ このへんをクリックしてくださいね〜。

にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚へ  ← 順位が上がると喜びの踊り踊ります〜〜 (´∀`)ノ

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外移住へ← あなたのクリックが励みになります〜。

2009年08月10日

タイで大人気だった日本のバラエティ〜パンとジェームス動画

数年前タイで絶大な人気だった日本の番組。
去年の初め頃にタイでの放送は終了したが、今ではVCDがたくさん販売されていて、
相変わらずの人気のよう。

タイ人にはこういう、動物+お笑い系がつぼらしい。
だんなにも、義理の母にも、親戚にも 見ることを強要された
他の事に関しては、徹底的に人にものを強制しない人たちなのだが。

この番組を見るためだけに、めっちゃ時間に正確に家に帰ってきたりした。
普段時間には、とんでもなくルーズなタイ人が!? だ。その情熱が仕事に結びつけば
素晴らしい成果が出るのにと思わずにはいられなかった。
放送翌日には、みんな揃ってその話題をしては喜んでいたという、伝説の番組。

私はこの番組の事を全く知らなくて、ひょんなことから「志村動物園」という
バラエティの中のコーナーだということを知った。
タイでは、タイ語吹き替えと字幕付きで、かなりの編集がされていた。
とはいえ、元が面白いからかタイ語でも十分楽しめ、よく笑わせてもらった。


2009年08月08日

一休さんの主題歌をタイ語で

なんていうか、こんなものを見つけてしまう、自分の才能がこわい。

タイで一休さんが何度となく放映されていたことは、以前に書いてますが確か
アニメの放映時は、歌は日本語のままで、話だけがタイ語吹き替えされていた。
それなのに、こんなものが存在するとは!

そして、この歌・・・いきなり最初から、音程違ってるしーー。
もはや別物。
唯我独尊、わが道を行くって感じか。

2009年08月03日

タイ語でBleach〜タイの声優は本当にこれでいいのか?

18:20 いきなり黄金伝説 (衛星放送 20ch)
幼稚園の子供に森3中と誰か(男性お笑いコンビ)が、嫌いな食材を
使っておいしい料理を食べさせる対決

20:10 仮面ライダー電王 # 41(衛星放送 43ch)
キャンディ・スキャンダル

20:40 ケータイ捜査官7 (衛星放送 43ch)

21:00 NARUTO (衛星放送 44ch)

☆その他今日やってるらしい日本の番組☆

<映画>
Only Yesterday
Star Reformers

<バラエティ>
いきなり黄金伝説
TVチャンピオン

<ドラマ>
Secret Garden
Detective School Q The Series
Love And Glory

<昔のNHK朝の連続テレビ小説>
すずらん

<アニメ>
きてれつ大百科
ふしぎ星のふたご姫


曇り 今の気温 27 ℃

今30分近くかけて書いた記事が〜消えてしまったがな・・・。
朝からショック。。。まだ朝ごはんも食べてないのに。

ま、気を取り直してーー
昨日You TUbeで見つけた日本のアニメのタイ語版を紹介します〜。
タイ語の聞き取り学習にいかがでしょう。

それにしても、同じアニメでもタイ語で見ると、誰がしゃべってるのかさっぱりわからん・・・。
声と人物の雰囲気が、なんかまったくかみ合ってないように思うのは私だけでしょうか?





タイ語を聞きとるより、読みを強化したい方は、こちらをどぞ〜。

っていうか、これ ↓ タイのテレビではまだ放映されてないはず。
続きを見たい人が、翻訳つけたのか!? むしろタイ人にお勧め〜。



〜〜〜〜〜〜〜〜
今の日本円とタイバーツ( 8:30 )
1万円=3,589.918バーツ

ランキングに参加しています これか ↓ このへんをクリックしてくださいね〜。

にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚へ  ←ためらわずに、さ、さ、どうぞ〜。(´∀`)ノ 

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外移住へ ← 気になるランキングをあなたのひと押しに!!
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。